For over a century, Thayer's has been lauded as one of the best New Testament lexicons available. Both accessible and thorough, it is a work suited for the student of New Testament Greek. Thayer's provides dictionary definitions for each word and relates each word to its New Testament usage and categorizes its nuances of meaning. Its exhaustive coverage of New Testament Greek words, as well as its extensive quotation of extra-biblical word usage and the wealth of background sources consulted and quoted, render Thayer's an invaluable resource.Publishers Description
For over a century, "Thayer's" has been lauded as one of the best New Testament lexicons available. Both accessible and thorough, it is a work suited for the student of New Testament Greek. "Thayer's" provides dictionary definitions for each word and relates each word to its New Testament usage and categorizes its nuances of meaning. Its exhaustive coverage of New Testament Greek words, as well as its extensive quotation of extra-biblical word usage and the wealth of background sources consulted and quoted, render "Thayer's" an invaluable resource.
Est. Packaging Dimensions: Length: 9.3" Width: 7" Height: 1.5"
Weight: 2.3 lbs.
Release Date Jun 1, 1996
Publisher HENDRICKSON PUBLISHER #40
Availability 4 units.
Availability accurate as of Mar 24, 2018 07:37.
Usually ships within one to two business days from New Kensington, PA.
Orders shipping to an address other than a confirmed Credit Card / Paypal Billing address may incur and additional processing delay.
Reviews - What do our customers think?
|the facts Oct 25, 2008|
|I received the book in a timely manner; it was packaged well and in great shape. The book was exactly what I needed for my study; it corresponds with the my Strong's Concordance and my Vine's Expository Dictionary. It is a great resourse, easy to navigate and has some good information.|
I recommend this book to any diligent bible student.
|Superseded Jul 15, 2008|
|This review willl cover four Greek New Testament lexicons: Bauer, Abbott-Smith, Thayer and Souter.|
For many years, I had resisted purchasing a copy of Bauer, et al's mammoth (7 ¾" x 10 ¼" x 2 ¼") Lexicon of the Greek New Testament. Yes, it had a great deal of data. Yes, it shared insights from contemporary literature which shed light on word meaning for words used rarely in the New Testament. However, it was an absolute pain. The layout made it difficult to find what was needed, and it seemed quite easy to lose the forest for the trees in Bauer's 1st and 2nd English editions. Frankly, I preferred George Abbott-Smith's Manual Lexicon, and availed myself of Bauer at the seminary library only as needed. Now the available choices have changed, and for the better.
Bauer's 3rd English edition is a marvel. Everything the other reviewers write about its clear typeface, and intelligent use of bolding and spacing is true: it's a joy to use. A bit heavy, but it's worth it. The actual definitions as opposed to glosses are also a plus. All of this combined means that all of the data produced by scholarship is far more useable. Thank you, University of Chicago! I was willing to shell out the not insubstantial price for it, and have no remorse, it was money well spent.
Have I kicked Abbott-Smith to the curb? No. His Manual Lexicon is older (1937), but still makes use of the bulk of the papyri discoveries. He provides a quick reference for the Hebrew words underlying the Greek when that word is used in both the New Testament and the Septuagint (LXX) translation of the Hebrew Scriptures. He also provides numerous though not exhaustive Scripture references for each entry, making this lexicon reasonably functional as a concordance. With all this, I can still tote around Abbott-Smith (8 ¾" x 5 ¾" x 1 ¼") in my bag. It has yielded pride of place in my study, but for now at least, it's still a keeper.
Two others are worth mentioning. Thayer is old but still in common use because Hendrickson has put out a very cheaply made version which is keyed to Strong's concordance. Of course, if you're using Strong's as the basis for exegesis, you might want to wait on a large lexicon and invest in some Greek training. Thayer wrote prior to the papyrus finds that really altered our understanding of Koine Greek usage, and so is not as good a choice as the others reviewed here.
Finally, there is Souter's little gem of a pocket lexicon. He is post-papyri (1917), and offers pretty accurate glosses for the words listed. Hard not to like Souter, it's quality made from Oxford, red with gilt lettering, and is roughly the same size as the NA-27 Greek New Testament, meaning it fits in your pocket easily. While you don't want to use it for serious exegetical work, you also don't want to tote Bauer around with you everywhere. There is another small lexicon from the United Bible Societies which is nicely made, but not as worthwhile as Souter. As a Greek expert pointed out, it basically uses the RSV translation as the lexical definition.
Bauer, et al: 5 stars
Abbott-Smith: 4 stars
Thayer: 3 stars
Souter: 4 stars
|Thayer's Greek Lexicon May 5, 2008|
|Thayer's Greek Lexicon is good tool for a biblical student/scholar who is searching for the truth. It is a very helpful study tool in most cases. Highly recommended.|
|it is very useful for people who want to study the bible Feb 14, 2008|
|It is very helpful for people who want to study the bible. Just get the greek bible and find out the word then try to know the deep meaning of it. |
|A Golden Oldie from the Great Days of Bible Scholarship Dec 28, 2007|
|`Thayer's Greek - English Lexicon of the New Testament' represents the fourth type of dictionary connected with New Testament study I have found. With some important caveats, it may be the single most useful `dictionary' for the serious NT scholar.|
The first `dictionary' such as the HarperCollins and Anchor dictionaries are actually `encyclopedias' and not dictionaries, as they provide practically none of the lexical and philological information found in dictionaries, while providing many other things which are useful. The second, at the opposite end of the spectrum, is represented by the lovely leather-bound dictionary by Barclay M. Newman, Jr. and published by the United Bible Societies and the slightly larger volume published by the Cambridge University Press, prepared by Warren C. Trenchard. These are minimalist dictionaries, primarily useful as an aide de memoir, especially if you happen to be away from your library, or any other good reference library, for that matter. The third type is the multi-volume `theological' dictionary, including the four volume `New International Dictionary of New Testament Theology' edited in its English translation from the German by Colin Brown and the ten-volume `Theological Dictionary of the New Testament', edited in German and completed around 1933 by Gerhard Kittel, and translated into English by Geoffrey W. Bromiley. Both are true dictionaries, which are most similar to the mammoth Oxford English Dictionary, but with even longer studies of the various ways words were used. Thayer's dictionary, which dates back to the late 19th century, is a single volume work with virtually complete lexical material, far more than the slim, portable dictionaries, but without the theological and historical analysis of the giant works.
Thayer's is in many ways very similar to the much friendlier `Vines Complete Expository Dictionary', except that it limits itself to NT Greek, while Vines gives Old and New Testament terms, in English translation. But, the comparison to Vines is important, because Thayer shares with Vines a feature none of the other works do. That is a coding of all Greek words to Strong's concordance, by key number. This one feature can easily make the difference between choosing this book over all the others. The second most important reason I've found for selecting Thayer is that he has words which none of the other giant works had! And, the information thus provided illuminated the very text I was studying for presentation at a Bible study class. Nothing works like success!
Thayer's down side for some people is that the print is very small. If your eyesight is compromised in any way, so that you may have trouble reading telephone directory listings, you will not have fun with Thayer's small font, especially since you may be dealing with a Greek script with which you are only casually familiar. This was a concern for my tired eyes, but finding that one word I needed turned the tide, and gave me the will to break out the magnifying glass, if necessary.
If you can afford money or room for only one Greek NT dictionary, and you really feel you need one at hand, this may one is worth much serious consideration.
The age of the work should not be a consideration, as this type of research doesn't have the 'shelf-life' of historical research subject to new archeology.
Write your own review about Thayer's Greek English Lexicon
Add This Product Widget To Your Website
Looking to add this information to your own website? Then use our Product Widget to allow you to display product information in a frame that is 120 pixels wide by 240 pixels high.
Copy and paste the following HTML into your website and enjoy!